My quest for ‘she’ seems never to end…so bear with me as, here I go again! π
I have written this for Feb 14th…hence 2 lines each para and 14 lines altogether! π
*@*@*@*@*@*@*@*@*@*@*@*@*@*@*@*@*@*@*@*@*@*@*@*@*@*@*@*
Kaisi ye raunak hey, main kis kis se chupaaun
Chaand sa ek chehra, ke kya main bataaun! π
Kaano mein woh baaliya, maathe pe reshmi baal
Bataaun toh hai kaise, mann mein jo hoti hartal!
Tim timaati aankhen, karte hey jo ishaare
Hai main kya bataaun, ke hum kaise dil haare! π
Daayein se ya baayein se dekhun, hey gaal tamatar jaise laal
Chumne ka mann kare, ke kya main bataaun apna haal! 
Hont bade raseele, muskurahat liye sawaar
Simte hum ke kya bataaun, myaan mein jaise talwaar!
Deewana bangaya hoon, khud se karta hoon sawaal
Ke main kya bataaun, hua toh hua kaise haal ye behaal!
Khushnaseebi toh dekho, najaane kitne karte honge usse pyaar
Koshish na karu toh kya bataaaun, chalo kar leta hoon main izhaar! π

*@*@*@*@*@*@*@*@*@*@*@*@*@*@*@*@*@*@*@*@*@*@*@*@*@*@*@*
English Translation:
*@*@*@*@*@*@*@*@*@*@*@*@*@*@*@*@*@*@*@*@*@*@*@*@*@*@*@*
What a divinity is this, how can I hide it from all others
A face like that of a moon, how shall I explain! π
Those ear-rings on the ear, silk-like hair on the head
How shall I explain, the strikes in the heart!
Those sparkling eyes, that make those signs
How shall I explain, how I lost my soul! π
I see from left or from right, those cheeks are red like tomatoes
I feel like kissing those, how shall I explain my situation! 
Those sensual lips, that always carry a smile
How shall I explain, its perfect like a sword fits in its case!
I’ve lost my mind, I ask questions to myself
How shall I explain, as to what brought me into a state that I am!
Look how lucky she is, no idea as to how many more love her
How shall I explain if I don’t try, so I’m off to propose to her! π